“怎么,是埃莉诺小姐吗?2想都没想到เ您会在这儿。谁在h庄园侍奉您呢?”
毕晓普太太不胜感激,然后说道:
霍普金斯护士叹口气,又拣了一块蛋糕放在自己้的茶碟里。两个好朋友坐在咖啡店里,带有欣赏性质地议论着刚刚ธ结束的葬礼。霍普金斯护士又接着说道:
“韦尔曼太大不留แ遗嘱是不应该的。生前就应该强迫人们去写遗嘱……不这样做,就免不了要发生些不愉快的事情。”
埃莉诺接到电报后,马上给罗迪打了电å话。这会儿他们两人已搭上火车前往h庄园了。
然而,被不幸的消息惊动的埃莉诺和罗迪现在仍和往常一样,在无拘无束地闲谈着。
埃莉诺温柔而快活地向罗迪打着招呼:
“不是。你看,这是一封匿名信。”
“您不要以为ฦ,我的朋友,”波洛温和地解释说,“我想在没有脏东西的地方แ企图找到脏ู东西。可是好心的霍普金斯护士的特点,就是不善于掩饰自己้的情感。她喜欢玛丽,而我觉得,在这个ฐ姑娘的经历有点儿疑窦,霍普金斯护士知道但却极力隐瞒。霍普金斯护士不认为这与谋杀案有什么关系。可是,我应当知道一切详情。不能排除,玛丽ษ危害了第三者,因此这个ฐ第三者会有谋害玛丽ษ的理由。”
“可是,”医生反驳说,“霍普金斯护士一定也明白这一点。”
“霍普金斯护士是个ฐ聪明的女人,然而她的智力未必能ม与我的相媲美。她可能看不到的,可我波洛无疑能看得到เ。
总之ใ,应当弄清我刚才提到的那ว个ฐ不清楚的环节。今天我还要拜访另一位护士――奥布赖恩。她也许能帮我的忙。”
“未必……奥布赖恩护士在这儿还不过一两ä个月。”
“这我知道。可是霍普金斯的舌头很长。她在庄里没讲过玛丽的坏话,因为ฦ她伯损伤玛丽。但我不相信,她能板得住而不对别人流露点什么,何况是对同行。不,不,我的朋友,还是有点希望的。”
。