〔醉汉〕昏醉
都是我亲自带来的啰。
然后举行金婚式;
此地若是有精灵,
浮士德
浮ด士德
我也愿意为ฦ自由á干一大樽,
靡非斯陀
以固执的官能ม贴紧ู凡尘;
上天入地纵横飞行,
从前曾经在我模糊的眼前现形。
从烟雾中ณ升起在我周围飞行;
你们使用什么艺术,听凭自便,
皇上只要你们把一切办理完善。
金发女子
先生!请听我讲,瞧我这无瑕的脸庞,
可是到讨厌的夏天就不是这样!
那时长出无数赤褐色的斑点,
把白净的面皮密密麻麻地遮满。
请你行点方แ便!
靡非斯陀
多可惜呀!这么一位如花似玉的宝宝,
五月里发斑á疮像一只花猫!
可取青蛙卵和蛤蟆舌加上水煮,
趁十五夜的满月下蒸溜不可马虎;
下弦时将它均匀地涂ิ在脸上,
春天到เ来,斑á点就会褪光。
棕发女子
许多人都涌来把你赞扬,
我也请求你给个药方แ!
一只生冻疮的脚不好跳舞和游玩,
就连和人打招呼也不方便。
靡非斯ั陀
那ว就允许我踩你一脚๐!
棕发女子
这只有情侣间才作兴这个ฐ。
靡非斯ั陀
我踩一脚,姑娘!有更大的意义แ,
一个ฐ人害什么เ病就用什么药医!
以脚๐医脚๐,也适用于其它部分。
来吧!当心!请你不必回敬。
棕发女子
哎唷!哎唷!火辣辣地疼!踩得多狠,
好像是只马蹄。
靡非斯ั陀
你的病已经痊愈。
今后你可去尽情舞蹈,
吃饭时用脚๐在桌下和情人勾挑。
贵妇人
我的痛苦太大,让我通行!
简直疼得我五内沸腾;
直到昨天他还求我垂青,
可是今天他背离我去勾引别ี人。
靡非斯陀
这倒有点麻烦,不过请听我讲:
你得悄悄地靠近他的身旁้,
拿这黑炭觑着方แ便地方แ,
划条线在他袖口,大衣或肩头上,
他心里定感到愧