那光可以將暗轉成明,將冷轉為熱,所有極致的對比,都可以在光底下改變原來的色澤,而她需要的僅僅只是一片濾色片罷了。
她的愛情的開始和結束其實也像她鏡頭裡的光圈,形體的表面顏色可以用光來改變。
他的個兒很高,在東方人的身材中是少見的挺拔。他有一個寬闊的額頭,眼睛細่細長長的,深褐色的眼珠裡帶著一抹光,那是秋日的光影。他的頭髮是東方แ人的自然黑色,又直又黑,髮根短短地貼著他的頸。他的輪廓很深,眉宇間卻鎖著一股憂鬱。他的憂鬱在這雨天的傍晚像一張網,無邊â無際地灑開,一下就網住她了。
她突然就被他感動了。如果她在那ว時走開,事情最後的發展可能就會是兩樣了。
她在长板凳上坐了会,装着画ฑ板和画纸的帆布袋儿里头还有半条法国面包。她撕着面包吃,鸽子争着在她脚边抢着掉落的面包屑。
隔天她再去摆画摊时,她想换地方了。她绕过圣母院前广场,往后面的花园走。那儿有几张木头长板凳,夏天的时候有很多老人坐在那ว儿晒太阳、喂鸽子。
房东太太望着她,不接画,也不说话。
交房租。她把画递过去。
总是没头没尾,只有断章残句,像一尾被掐头去尾的虾。
她美天记日记,可她的日记写法跟别人不一样。
的油墨,那是她谋生的工具。
她穿着一件长毛灰呢大衣,背着一个大布袋,里头只有一个画ฑ架,一只画的半秃的笔和几瓶挤得半干
矮茶几、矮木柜。法国男ç人的房屋里居然陈设得满是日本味。
偌大的空间里,没有床也没有沙。四张榻榻米规则地并列在墙角。
她的拍摄角度抓得好,一个不甚起眼的角落,她略略๓调配光圈,便将气氛诠释得温馨浪漫。
在杂志社ุ上班的朋友派给她一件差事,采访巴๒黎的人与事。
她望着葛狄,抛开了思想包袱,她要成为他的恋人,他们的关系总要有一方先突破。
萧玲说很多事即使收拾不了还是会开头的。
萧玲走回刚刚ธ离散的广场里,明知道找到他的希望很渺茫,但仍在广场上知蹰着。
地铁只开到凌晨一点,她站在地铁出入口,等着葛狄奇迹般出现,一直等到เ最后一班地铁开走了。
萧玲叹口气,任陆羽将她拉进他怀里。
帮助我。。。陆羽轻轻缀泣起来帮助我成为ฦ一个男人。
尼尔无奈地看着他们进卧房去了。
让他躺一躺,他喝了酒就是这样,不让他躺他要吐的。
洁西卡笑道
我带了一张嘴,只管吃。
亲友总是羡妒地说这个小女孩可真乖๔巧。
母亲骂也骂累了,说也说累了,嗓子骂哑了还是管不住两ä个ฐ野男孩,她便把她所有的爱灌注到陆羽身上。她带陆羽去寻亲探友、去看戏、去打牌,陆羽总是乖巧ู地坐在一边玩着洋娃娃ใ,不吵也不闹。
如果他是個法國男人,她就敢提出這個浪漫要求。可是─他卻是個害羞的東方男孩哩!
她望着他的背影,快要淡出她的视线了,她又忍不住叮咛道
别忘了下礼ึ拜三开始教琴,别迟到เ。
他回过头朝她挥挥手,走远了。