头发制ๆ服都雪白的老年侍者端着一个大盘子躬身问瑞贝卡想不想来点青蛙腿,瑞贝卡拒绝了,她看到桌子上有女士在吃法式焗蜗牛。
“那我期待着晚宴后看你的收藏品。”
他机械地带着瑞贝卡进了宴会厅,脑子里乱乱的,直到有人叫他劳伦斯ั还有些晕头转向。
为手气好到爆的姑娘画ฑ张画ฑ像让他保存下来,说不定能沾沾她的好运气,让他以后上赌桌也次次都赚得兜里装不下。
……
“不是,我想请……”瑞贝卡说着回头看了一眼,书架那边一个人都没有,空空如也:“咦?人呢?”
瑞贝卡用完午餐后没有再去甲板,她已经晒了挺长时间太阳了。在船舱里逛了逛,和来来往往的名媛绅士们擦肩而过,瑞贝卡乘๖着升降梯去了下面一层。
瑞贝卡满心的注意点都放在了怀里的宝宝身上,没听出卡尔语气里的拒绝,她将孩子还给宝宝的母亲:“是这位夫人的。”
孩子的哭声引来嫌弃的目光让这位母亲很是狼狈,尽管上流社会的绅士和淑女们都有着良好的教养不会出声指责她给他们带来的困扰,破坏了此刻安恬宁静的气氛,可显然易见的是他们不欢迎她,不欢迎她带出来的这个发出噪音会破坏别ี人好心情的孩子。
“你好,吉尔伯特小姐。”史密斯和瑞贝卡握了握手,随即看向劳伦斯,告诉他木乃ี伊在他的监视下完好无损,没有跳起来吓人也没有让他倒大霉。
出房间前卡尔关掉了壁灯,房间里立即陷入了一片黑暗,他赤着脚站在外面,又往里看了一眼,确认瑞贝卡没有被他吵醒,才放心地开始穿鞋子。
卡尔离瑞贝卡很近,她长长的眼睫毛都扫在了他的眼睑上,挠得资本家连心都痒痒的:“我是说你无意间踩到เ了没关系,可不是让你随便踩。”
罗丝察觉到自己举动的不妥,她潜意识里对卡尔的讨厌怎么遮掩都无所遁形,她尴尬地轻咳了一下,假装被烟草味呛到了。
男人对于觊觎自己女人的情敌都天生有着一种战斗的本能,他控制不住地贬低对方,挖苦对方,以此来告诉贝卡谁才是强者。
但是他不属于她一个ฐ人,从他们初识的那ว一天瑞贝卡就知道。
想来想去还是该赔对方一副新手套,或者赔手套的钱,毕竟是讨厌闯的祸,她作为讨厌的主人应该承担这个责任,只是跟卡尔说,他估计要更讨厌‘讨厌’了……
“这些让爱丽ษ丝做就可以了,贝卡,过来。”
卡尔觉得自己好像陷入了一个死循环里,纠结地像是个玩毛线团又被毛线捆住的猫咪。
瑞贝卡说得断断ษ续续,卡尔基本上听明白了。
卡尔没说话,气氛僵化的像是北极的冰块,瑞贝卡站在卡尔身边明显地感觉到他浑身上下散