深圳小说网 > 胡适口述自传 > 第 1 部分阅读

第 1 部分阅读

唐德刚作品集:胡适口述自传选载作者:胡适口述唐德刚译注

写在书前的译后感1

在动手翻译这本小书之前,我曾遵刘绍唐先生之嘱,先写篇“导言”或“序文”。谁知写就阴错阳差ๆ,糊里糊涂地写了十余万言;结果自成部ຖ小书๰,取名胡适杂忆,反要请周策纵夏志清两先生来为ฦ我作序了。

在我写那篇序的期间,我对这本小书的英文原稿已经有二十年未去碰它了。我想原稿既然是我以前๩个字个字整理出来的,纵是倒背我也๣可倒背若干,翻译之前来写篇序,也๣用不着先读原稿再动笔了。所以只有在杂忆脱稿之ใ后,我才又把英文原稿细读遍;距上次的细读,是整整的二十个年头!

二十年前我对这篇稿子的看法,大致有三点:它的内容根本没有什么新า鲜的材料;二它反映出胡适晚年期的思想,与他中ณ少年期的思想简直没有什么出入——说胡适的思想前后致也๣好,说胡适没有进步也๣好;三不过就写作的体裁来说,他这部小书,倒不失为ฦ别开生面自成格的“学术性的自传”。

十八年过去了。两年前๩我写胡适杂忆时,印象中强调的还是这三点。可是最近年来,我对我以前的看法,渐次觉得有修正或补充的必要。这不是近年来,“胡适”在中ณ国历史上的地位发生了变化,也不是我自己对胡氏的估价发生了什么“今日”对“昨日຅”的挑战;只是胡适之ใ是位“实用主义者”,辈子看重“实用价值”,因而以这本小书对般读者的“实用价值”来说,那它在二十年前和二十年后,却发生了显著的变化。这倒是我所始料é不及的!

笔者说这句话,也是近年来,面对海ร外中ณ国知识界ศ的实际现象,有感而发:

最近两年来,由á于报章杂志上,对胡氏生前๩些有趣的小问题——如学位问题๤恋爱问题等的讨论,甚或辩论的关系,“胡适”往往又变成些学术上和社交上谈话的题材。在这些场合里,我也在无意中发现,那些自港台来美的“知青”——包括很多我自己的学生——对“胡适”这个命题已十分陌生。他们之间好多都能写手好的白话诗文;但是“胡适”与“白话诗”“白话文”,究竟有多深的关系,他们就不知其详了。至于什么เ“实验主ว义”“杜威แ”“罗素”什么“乾嘉学派”“言字解”“吾我篇”“问题与主义”那ว就更不必说了。总之那样活生生的位“天下何人不识”的“我的朋友”,现在已渐次被历史的潮流淹没了——淹没得如此之速!

最糟的要算是最近才从大陆上出来的些“知中”了。我们偶尔聊起天来,他们