“谢谢你,”迪克说,“我很高兴能够再来。”此时的他忍不住觉得艾达是这个世界上最好的女孩。
至于两个ฐ男孩在主日学校那一小时是怎样度过的,以及格雷森先生在班上都讲了些什么เ,我们在这里就不多作叙述了。格雷森先生现迪克对宗教的东西几乎一无所知,所以他不得不从头教起。迪克非常喜欢听孩子们唱歌,并答应下个周末还会来。
早课终于结束了,人们开始陆陆续续地走出教堂,当然其中ณ就有格雷森一家和两个ฐ男孩。迪克觉得有点怪怪的:自己竟然会和与以前迥然不同的人在一起。他心里又忍不住想:“要是约翰尼。诺兰见到我现在的样子,会怎么说我呢!”
“噢,那样的话,往返似乎ๆ远了点儿。要不你和你的朋友跟我们一起吃午餐,然后下午再一起过来?”
“这我就不知道了,我想你应该看过字典吧?”
“这个我也不清楚,但我想大概ฐ有五万吧。”
“还没有,”迪克说,“我所有精美的图书,都在我从三文治岛划向撒哈拉大沙漠的时候,被一场暴雨冲走了,干脆我们买张报纸吧,它够我学一阵子的了。”
要是换作以前,亨利一定会认为这里不整洁,也不是很吸引人,但是现在在街上做了一段时间的学徒后,能有这样一个遮风挡雨的地方已经很不错了,而且他也不是很挑剔。
“我也差点忘了这件事了,不过你并不像那ว个给我擦鞋的孩子啊,如果我没记错的话,他穿的可没有你这么好。”
谁教你做人要诚实的?”
第041章第一次的较量和胜利
“我真希望自己不是个ฐ擦鞋童呢!”迪克说。
在市中心的擦鞋童中间有一个正在吆喝的男孩,名叫米基。马圭尔。他十四岁,胖墩墩的,有一头红头、脸上长满了雀斑。这个男孩力气很大,而且做事大胆、不计任何后果,所以在同行中的地位很高,经常有一帮小流浪汉跟在他后面。他带着他们到处欺负人,经常被关到布莱克威แ尔岛上的监狱里待上一两个ฐ月。米基本人就在那里被关了两ä个月,但这种惩罚似乎并不能改变他的任何行为ฦ,反而帮助他提高了躲避“条子”的经验。没有什么เ特别的原因,这里的男孩子都喜欢“尊称”城里的警察为ฦ“条子”。
“天哪,我的眼睛没花吧!”他惊叫道,“吉姆,快看‘罩着破衣服的迪克’!他财了,变成一个绅士了呢。瞧他那身新衣服!”
“您这里还有空房间要出租吗?”迪克问。
“很好,叔叔。迪克真是一个不错的导游。”弗兰克说。
身贫穷并不能ม阻碍一个人的进步与展。我当时的境遇也不是很好。”他微笑着接着说,“但是现在生活得还算成功,相信我,曾经我可是和你一样穷呢!”
他们穿过了大门,在门口付了船费,没多久就上了船,准备前往布鲁克林。
“他就是刚才骗走乡下人五十美元的那个ฐ人。”
第02๐9๗章一个被骗的年轻人
“那个女人可真难缠,”迪克说,“要是有哪个男人喜欢泡热水澡,不介意一天被烫上个两ä三回,那我想她或许是个不错的妻子吧!”
“您真的是错得离谱了,夫人。”弗兰克冷静地说,“要是您愿意,我可以让乘务员搜我的身。”
“我想您可能是误会了,夫人。”对面的一位先生说道,“这孩子看起来不像是个小偷。”
1赫拉斯。葛里雷,1้81้1年—187๕2年,美国报刊编辑,18๖41年创办了《纽约论坛报》,倡导教育改革,反对奴隶制,1้86๔4年内战时期反对林肯继任总统,1872年参加组建自由á共和党,并被提名为总统候选人,但在竞选中惨遭失败。——译者注
“没错,”迪克说,“我当时也觉得很惭愧,特别ี是有一位可怜的老先生——他是一个ฐ英国人。当他得知女王离世的消เ息时,忍不住泪流满面。当我从他的手中接过买报纸的钱时,我的手都在颤抖。”
“你很快就会赚回来的,说不定会更多呢。”陌生人劝诱他说。
“你当然不会亏,”陌生人开心地说,“不过麻烦你快一点儿,我马上要赶车去了,我担心现在已经误点了。”
“在一个镇上,距离这里大约有五十英里,位于哈德森河的左岸。我很高兴你能ม有时间可以去看看我呢,我很想邀请你去我那里住上两ä三天。”
“当然是真的了,为什么不呢?”
随后他立即想起了弗兰克赠送给他的贵重礼物,满脸充满感激地看着他。
“这没什么的,迪克,”弗兰克温和地说,“我比你宽裕ษ一些,所以这些衣服送给你也不算什么,不过你倒是很需要一顶新帽子,一会儿我们出去的时候可以买一顶。你把原来的这些衣服收一下吧!”
“没错,谁都会告诉你怎么到这里的。好了,弗兰克,我真的很抱歉不能为ฦ你做得更好些。”
“你是个城里孩子吗?”