我就跑到外祖母那里去。她赞成我的行动,便说服外祖父,到职业局替我领了居民证,
的纸烟。食堂管事把我推给他:
色的蜡菊在贫瘠的草地上抬起了脸,称做“小夜美人”的石竹花开放出红红的星形花朵
外祖父披着外祖母的短褂子,戴yi顶没有遮阳的旧ງ帽,眯缝着眼,莫名其妙地笑着,小
“不要出怪相,”他低声严厉地说。
“别搔手,”他冲着我干巴巴๒地直叨唠道。“记着,你是在城里大街上头等铺子里做事!
圈子,严å肃地凝视着他铜色的脸,盯着他那向空中轻轻挥动着的胳臂,象教堂里的唱诗班yi
般,神态庄重而又不慌不忙地唱。他们这班人,不管有胡子的或没有胡子的,在这yi刹那ว
间,都变得和圣像yi样,和圣像yi样威แ严,和圣像yi样超越人间。歌象yi条大路似的长,也
象大路yi样平坦广阔而光明。听了这歌声,使人忘掉了yi切,忘掉大地上是白昼还是黑夜,
自己是孩子还是老人!唱歌人的歌声渐渐消เ沉下去,这时候就听见那些军马发出悲嘶的声
音,它们怀念着辽阔的草原,听见萧萧的秋夜从野地迫近过来的声音。听着,听着,心儿就
膨胀起来,充满yi种异常的感情,溢腾起对人类c对大地的伟大的无言的爱,好象马上就会
炸开来。
我觉得那位瘦小的象铜人yi样的哥萨克,不是yi个普通的人,而是yi个伟大的神话般的
比yi切人都善良c都高尚的人物。我不能够和他说话,有时他问我什么,我只能幸福地微笑
着,嚅嚅嗫嗫说不出话来。我情愿象狗yi般顺从,yi声不响地跟在他后边跑,只要能够经常
瞧见他的影子,能够听见他的歌唱。
有yi天,我看见他站在马房角落里,把yi只手举到眼前,凝视着戴在指上的yi只光滑的
银指环。他的美丽的嘴唇在微动着,yi撮小小的红髭须在发抖,满脸现出悲痛懊丧的神色。
还有yi次,在黑暗的晚上,我带了几只鸟笼子上老干草广场的酒店去。酒店老板非常爱
会唱歌的鸟,常常买我的鸟儿。
那ว哥萨克正坐在屋角炉子和墙壁间的柜台边,身边坐着yi个身体比他几乎胖yi倍的妇
人:她那张圆脸,象上等山羊皮似地发出光彩;她用母亲似的慈祥的眼光,微带惊惧地望着
他。他醉了,把伸直的脚๐在地板上来回磨擦着;大概碰痛了妇人的脚。她身子哆嗦了yi下,
蹙着眉头低低请求他说:“不要动手动脚呀”哥萨克把眉毛使劲yi竖,立即又无力地垂
下了。他热得解开了制服和内衣,露出了脖ๆ子。女的把头巾布从头上放到肩头,yi双茁壮白
嫩的手臂搁在桌边上,指头互相绞扭,绞得泛出红色。我越看他们,越觉得他这个ฐ人象是yi
个在慈爱的母亲面前有过失的儿子。她很柔和地对他叮咛着什么,但他只是不好意思地沉默
不语,好象对于正当的指斥,没有可回答的。
他象是被什么东西刺๐了yi下,突然站起来,胡乱地戴上军帽几乎盖住了眼睛用手掌
拍了拍它;也不扣上衣服,就向门口走去。女的也就站起来,对酒店主说:“我们马上就回
来,库兹米奇”大家用笑声和嘲谑送他们出去。有人沉厚而严峻地说:“领ๆ港员会回来
的;他要给她苦头吃了!”
我跟着他俩后面出去。他们在黑暗中走着,离我前面约十步的样子,斜穿过广场,踏着
泥泞的道路,向伏尔加河高岸的斜坡走去。我看见女的扶着哥萨克,显出蹒跚的样子。我听
见泥浆在他们脚下作响。女的低声恳切地问:“您到什么地方去?喂,到什么地方去?”
虽然那条路并不是我要走的,但我依然踏着泥泞跟上他们。不多yi会儿,他俩走上了斜
坡的小路,那ว哥萨克就站下来,离开女的约yi步距离;突然打了女的yi个耳光,女的吃了yi
惊,大声喝叫:“啊哟,这是为什么?”
我也吃了yi惊,直跑到他们身边。哥萨克横抱着女人的身躯,把她扔到堤栏外边的坡
上,自己也跳了下去。两个ฐ人扭成黑黑的yi团,顺着斜ฒ坡草地滚下去。我感得yi阵昏眩,愣
住了。听见底下有窸窣的声音,有撕破衣服的声音,和哥萨克的吼叫声。女的断断续续地低
声吓唬:“我喊了我要喊了”她痛苦地哼了yi声,声音很大,随后就静寂了。我摸
到yi块石头丢下去,只听见草沙沙地响。广场那边,酒店的玻璃门砰地yi声响,有人啊哟地
叫了yi声,大概ฐ是跌倒了。接着,yi切又回复静寂,这是yi种使人担心每秒钟都会有什么事
要发生的静寂。
坡下现出了yi大团白东西