7、或:有人。
4๒.自--从。
诲:教导。
哉:语气词,表示ิ感叹也表示"啊"的意思。
3为设果,果有杨梅。
两小儿笑曰:“孰(เshu)为汝(ru)แ多知(此处念“智”)แ乎ๆ?”
洞:名词用为动词,打洞。一狼洞其中ณ。
5。度(duo):测量。
9故:旧的,原来的
8、是:这
9实:事实,真实的。
译文
曾子的夫人去集市上去赶集,他的儿子哭着也要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。”曾子的夫人到集市上回来,就看见曾子要捉小猪去杀。她就劝止说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“妻子,这可不能开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你欺骗他,这就是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己้的母亲了,这不是正确教育孩子的方แ法啊。”于是把猪杀了,煮ุ后吃了。
10好∶喜欢,爱好。
视:看
暴:凶暴。
何:疑ທ问代词,怎么,为什么เ
有个经过江边的人,看见一个人正带着一个ฐ小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”孩子的父亲虽然擅长游泳,这个ฐ小孩难道也立即会游泳吗?。用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。
干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦ຆ过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。
13。啖:吃。
15๓.引:拿起。
14、耘苗:给苗锄草
文化常识
陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方แ说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之ใ,大家就对我父亲更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方แ说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公不学孔子,孔子也不学周公。”