深圳小说网 > 围城 钱钟书 > 围城 分节阅读1

围城 分节阅读1

==========๡==๡====๡====๡====๡=๡==๡===๡==๡====

『妖孽殿堂』社区制作

『社区地址』药niediantang

『制ๆ作人』小流

==๡=========๡==๡====๡====๡==๡===๡===๡==๡==๡====

钱钟็书《围城》

序在这本书๰里,我想写现代中ณ国某一部ຖ分社会、某一类人物。写这类人,我没忘记他们是人类,只是人类,具有无຀毛两足动物的基本根性。角色当然是虚构的,但是有考据癖的人也当然不肯错过索隐的杨会、放弃附会的权利的。

这本书๰整整写了两年。两ä年里忧世伤生,屡想中ณ止。由于杨绛女士不断ษ的督促,替我挡了许多事,省出时间来,得以锱铢积累地写完。照例这本书该献给她。不过,近来觉得献书也๣像“致身于国”、“还政于民”等等佳话,只是语言幻成的空花泡影,名说交付出去,其实只仿佛魔术家玩的飞刀,放手而并没有脱๳手。随你怎样把作品奉献给人,作品总是作者自已๐的。大不了一本书๰,还不值得这样精巧地不老实,因此罢了。

三十五年一九四九年十二月十五日຅

重印前记《围城》一九๡四七年在上海ร初版,一九๡四八年再版,一九四九年三版,以后国内没有重印过。偶然碰见它的新版,那都是香港的“盗印”本。没有看到台湾的“盗印”,据说在那里它是禁书。美国哥伦比亚大学夏志清教授的英文著作里对它作了过高的评价,导致了一些西方แ语言的译本。日本京都大学荒井健教授很久以前就通知我他要翻译,近年来也๣陆续在刊物上表了译文。现在,人民文学出版社建议重新排印,以便原著在国内较易找着,我感到เ意外和忻辛。

我写完《围城》,就对它不很满意。出版了我现在更不满意的一本文学批评以后,我抽空又长篇,命名《百合心》,也脱๳胎于法文成语iecoeurd“aທrtichaut,中心人物是一个女角。大约已写成了两万字。一九四九年夏天,全家从上海迁居北京,手忙脚๐乱中,我把一叠看来像乱纸的草稿扔到不知哪里去了。兴致大扫,一直没有再鼓起来,倒也๣从此省心省事。年复一年,创作的冲动随年衰减,创作的能力逐渐消เ失——也许两者根本上是一回事,我们常把自己的写作冲动误认为自己的写作才能ม,自以为要写就意味着会写。相传幸运女神偏向着年轻小伙子,料é想文艺女神๰也不会喜欢老头儿的;不用说有些例外,而有例外正因为有公例。我慢慢地从省心进而收心,不作再写的打算。事隔三十余年,我也๣记不清楚当时腹稿里的人物和情节。就是追忆清楚了,也还算不得数,因为开得出菜单并不等于摆得成酒席,要不然,谁都可以马上称为ฦ善做菜的名厨师又兼大请客的阔东道主了,秉承曹雪芹遗志而拟定”后四十回“提纲的学者们也๣就可以凑得成和的得上一个或半个高鹗了。剩下来的只是一个顽ื固的信念:假如《百合心》写得成,它会比《围城》好一点。事情没有做成的人老有这类根据不充分的信念;我们对采摘不到的葡萄,不但想像它酸,也很可能ม想像它是分外地甜。

这部书禄版时的校读很草率,留下不少字句和标点的脱误,就无意中为翻译者安置了拦路石和陷阱。我乘重印的机会,校看一遍,也顺ิ手有节制地修必了一些字句。《序》里删ฤ去一节,这一节原是郑西谛先生要我添进去的。在去年美国出版的珍妮·凯利ำjeannekelly女士和茅国权nathank毛先生的英译本里,那一节已省去了。

一九八0年二月这本书๰第二次印刷็,我又改正了几个ฐ错字。两次印刷็中ณ,江秉祥๷同志给了技术上和艺术上的帮助,特此志谢。

一九๡八一年二月我乘第三次印刷็的机会,修订了一些文字。有两ä处多年朦混过去的讹误,是这本书๰的德译者莫妮克摸nika摸tsch博士觉的。

一九八二年十二月为了塞尔望——许来伯sylvie色rvan-schreiber女士的法语译本,我去年在原书๰里又校正了几外错漏,也修改了几处词句。恰好这本书又要第次印刷็,那些改正就可以安插了。苏联索洛金vsorokin先生去年提醒我,他的俄译本比原著第一次重印本早ຉ问世五个ฐ月,我也๣借此带便提一下。

一九๡八四年十一月

第一章红海早过了,船在印度洋面上开驶着,但是太阳依然不饶人地迟落早起,侵占去大部ຖ分的夜。夜仿佛纸浸了油变成半透明体;它给太阳拥抱住了,分不出身来,也许是给太阳陶醉了,所以夕照晚霞褪后的夜色也带着酡红。到红消醉醒,船舱里的睡人也一身腻汗地醒来,洗了澡赶到เ甲â板上吹海风,又是一天开始。这是七月下旬,合中国旧历的三伏,一年最热的时候。在中国热得更比常年利ำ害,事后大家都说是兵戈之象,因为这就是民国二十六年一九三七年。

这条法国邮ุ船白拉日຅隆子爵号vitedeB๦ragelonne正向中国开来。早ຉ晨八点多钟็,冲洗过的三等舱甲板湿意未干,但已坐满了人,法国人、德国流亡出来的犹太人、