深圳小说网 > 资治通鉴全译 > 第 13 部分阅读

第 13 部分阅读

李园的妹妹成为ฦ王后后,李园也随着地位显赫,当权主ว事。但是他又深恐春申君将他曾指使妹妹说过的话泄漏出去,便暗中收养敢死的武士,准备让他们去杀春申君以灭口。居住在楚国都城中的人有不少知道这件事情的。不久ื,楚王卧病不起。朱英对春申ã君说:“世上有未预料到而来的洪福,也๣有未预料到而来的灾祸ຖ。现在您处于生死变化不定的社会之ใ中,为喜怒无຀常的君王效力,身边怎么能没有您尚未预料却忽然来到的帮手呢?”春申君说:“什么เ叫作‘未预料到而来的洪福’呢?”朱英答道:“您担任楚国的相国二十多年了,虽然名义上是相国,实际上却已๐相当于国君了。如今楚王病重,随时都会死去,旦ຆ病故,您即可辅助幼主,从而掌握国家大权,待幼主成年后再还政给他,或者干脆ะ就面南而坐,自称为王。这便是所谓的‘未预ไ料é到而来的洪福’了”。春申君又问:“那么什么เ是‘未预料到而来的灾祸’呢?”朱英说:“李园不治理国事,却是您的仇敌;不管理军务统率军队,却长期以来豢养些勇士。如此,楚王去世,李园必定抢先入宫廷夺权,杀您灭口。这即是所谓的‘未预料é到而来的灾祸ຖ。’”春申君再问道:“这样说来,‘尚未预料é却忽然来到的帮手’又是怎么回事呢?”朱英回答:“您将我安置在郎中ณ的职位上,待楚王去世,李园抢先入宫时,我替您杀了他除掉后患。这就是所谓的‘尚未预ไ料却忽然来到เ的帮手’。”春申君说:“您就不必过问这些事了。李园是个软弱无຀能的人,况且我又对他很好,哪至于发展到这个地步呀!”朱英明白自己้的建议不会被春申ã君采纳了,便因担心发生变故累็及自己而逃亡他乡。十七天后,楚王去世,李园果然抢先进宫,把他豢养的勇士坦伏在棘门里面。春申君进来,勇士们即两面夹击,将他刺杀,并砍下他的头颅扔到เ宫门外面。接着,李园又派出官吏把春申ã君的家人全部ຖ捕获杀了。随后,太子芈悍继位,是为幽王。

陈嚣问荀况说:“您议论用兵之道,总是以仁义为ฦ根本,而仁者爱人,义者遵循情理,既然如此又怎么用兵打仗呢?切用兵之事都是为ฦ了争夺攻伐啊。”荀况说:“并非像你所理解的这样。所谓仁者爱人,正因为爱人,才憎恶害人的人;义者遵循情理,正因为循理,才憎恶反叛作乱ກ的人。所以,用兵的目的在于禁暴除害,而不是为了争夺攻伐。”

1十月,免武安君为士伍,迁之阴密。十二月,益发卒军汾城旁。武安君病,未行,诸侯攻王,数却,使者日຅至,王乃使人遣武安君,不得留咸阳中ณ。武安君出咸阳西门十里,至杜邮。王与应侯群臣谋曰:“白起之迁,意尚怏怏有馀言。”王乃ี使使者赐之剑๳,武安君遂自杀。秦人怜之ใ,乡๥邑皆祭祀焉。

1楚人纳州于秦以平。

资治通鉴第五卷

1秦赵会于穰。秦拔魏安城,兵至大梁而还。

4秦王听说孟尝君的贤德名望,派泾阳君为ฦ齐国人质,邀请孟尝君前来。孟尝君到了秦国,秦王任命他为丞相。

三年己酉,公元前312๐年

4齐国齐威王去世,其子田辟强即位为齐宣王;他知道成侯邹忌陷害田忌,于是召回田à忌复位。

十二年甲子前3๑57

安王元年庚辰前๩40่1

夫以四海之广,兆民之众,受制于人,虽有绝伦之力,高世之ใ智,莫不奔走而服役者,岂非以礼为ฦ之纪纲哉!是故天子统三公,三公率诸侯,诸侯制ๆ卿大夫,卿大夫治士庶人。贵以临贱,贱以承贵。上之使下犹心腹之ใ运手足,根本之制ๆ支叶,下之事上犹手足之卫心腹,支叶之庇本根,然后能ม上下相保而国家治安。故曰天子之职莫大于礼也。

二十五年己้卯,公元前222年

1大兴兵,使王贲攻辽东,虏燕王喜。

1秦国大举ะ兴兵,派王贲率兵进攻辽东,俘获了燕国国君姬喜。

臣光曰:燕丹不胜朝之ใ忿以犯虎狼之秦,轻虑浅谋,挑怨速祸,使召公之庙不祀เ忽诸,罪孰大焉!而论者或谓之贤,岂不过哉!

臣司马光曰:燕太子丹不能ม忍受时的激忿而去冒犯如狼似虎的秦国,虑崐事轻率,谋划浅薄,以致挑起怨恨,加速了灭亡之祸,使供奉燕国始祖召公的宗庙祭຅祀忽然中断,罪过没有比这个更大的了!而评论的人有的还把太子丹说成是德才兼备的人,这难道不是太过分了吗!

夫为国家者,任官以才,立政以礼ึ,怀民以仁,交邻以信;是以官得其人,政得其节,百姓怀其德,四邻亲其义。夫如是,则国家安如磐石,炽如焱火,触之者碎,犯之者焦,虽有强犦之国,尚何足畏哉!丹ล释此不为,顾以万乘๖之国,决匹夫之怒,逞盗贼之谋,功隳身戮,社稷为墟,不亦悲哉!

对于治理国家的人来说,任命有才能的人为官,按照礼制确立政策法规,以仁爱之心安抚百姓,凭借信义结交邻๑邦ะ。如此,官员由有才干的人担任,政事得到礼教的节制,百姓人心归向他的德行,四邻๑亲近友善他的恪守信义แ。这样,国家则会安如磐石,炽如火焰,触犯它的定被撞得粉碎,挨着它的定被烧得焦头烂额๩。似此,即便是有强犦的敌国存在,又有什么值得畏惧的呢!太子丹放弃这条路不走,反而用万辆战车的大国去排解个人的私愤炫耀盗贼式的谋略,结果是功名被毁坏身命遭杀戮,