候,我们的马车正飞快地驶过这座大城市的郊区,直到เ最后把
星期代表的是信件是由邮轮运来的,而写信的人是乘帆船来
我现在是替她办事。无论如何必须使小麦卡锡无罪开释。"
得加以考虑。"
我们结识那些人不合适。他还说,我没有合适的衣服穿。而我
"是不吃亏。但是,先生,我想知道那ว到底是怎么เ回事,那
"当然可以。把他抬到เ起居室里去。那ว儿有张舒服的沙
的地位。他从来不说温情脉脉ำ的话,更不用说讲话时常带着讥
"请把细节说准确些。"他说。
"这对我来说很容易,因为在那可怕的时刻发生的每件
事,都已๐经深深印在我的记忆里。我已๐经说过,庄园的邸宅是
极其古老的,只有侧的耳房现在住着人。这侧的耳房的卧
室在楼,起居室位于房子的中间部位。这些卧室中第间是
罗伊洛特医生的,第二间是我姐姐的,第三间是我自己的。这
些房间彼此互不相通,但是房门都是朝向条共同的过道开
的。我讲清楚了没有?"
"非常清楚。"
"三个房间的窗子都是朝向草坪开的。发生不幸的那个晚
上,罗伊洛特医生早ຉ早就回到了自己的房间,可是我们知道他
并没有就寝,因为我姐姐被他那强烈的印度雪茄烟味熏得苦
不胜言,他抽这种雪茄已๐经上了瘾。因此,她离开自己的房间,
来到เ我的房间里逗留了些时间,和我谈起她即将举ะ行的婚
礼。到了十点钟,她起身回自己的房间,但是走到门口时停
了下来,回过头来。
"'告诉我,海伦,'她说,‘在夜深人静的时候,你听到เ过有
人吹口哨没有?'
"ิ'从来没有听到เ过,'ู我说。
"'我想你睡着的时候,不可能吹口哨吧?'ู
"'当然不会,你为什么要问这个呢?'ู
"'因为这几天的深夜,大约清晨三点钟็左右,我总是听到
轻轻的清晰的口哨声。我是个ฐ睡不沉的人,所以就被吵醒
了。我说不出那ว声音是从哪儿来的,可能ม来自隔壁房间,也可
能来自草坪。我当时就想,我得问问你是否也听到了。'
"'没有,我没听到过。定是种植园里那ว些讨厌的吉卜赛
人。'
"'极其可能。可是如果是从草坪那儿来的,我感到奇怪你
怎么会没有同样地听到。'ู
"'啊,但是,我般睡得比你沉。'ู
"'好啦,不管怎么说,这关系都不大。'她扭过头对我笑
笑,接着把我的房门关上。不会儿,我就听到她的钥匙在门
锁里转动的声音。"
"什么เ?"福尔摩斯ั说,“这是不是你们的习惯,夜里总是把
自己锁在屋子里?"
"总是这样。"
"为什么เ呢?"
"我想我和你提到过,医生养了只印度猎豹和只狒
狒。不把门锁上,我们感到不大安全。"
"ิ是这么回事。请你接着说下去。"ิ
"那天晚上,我睡不着。种大祸临ภ头的模糊感觉压在我
心头。你会记得我们姐儿俩是孪生姐妹,你知道,联接这样两ä
个血肉相连的心的纽带是有多么เ微妙。那ว天晚上是个ฐ暴风雨
之夜,外面狂风怒吼,雨点劈劈啪啪地打在窗户上。突然,在风
雨嘈杂声中ณ,传来声女人惊恐的狂叫,我听出那ว是我姐姐的
声音。我下子从床上跳了起来,裹上了块披巾,就冲向了
过道。就在我开启房门时,我仿佛听到声轻轻的就象我姐姐
说的那样的口哨声,稍停,又听到哐啷声,仿佛是块金属
的东西倒在地上。就在我顺着过道跑过去的时候,只看见我姐
姐的门锁已开,房门正在慢慢地移动着。我吓呆了,瞪着双眼
看着,不知道会有什么เ东西从门里出来。借着过道的灯光,我
看见我姐姐出现在房门口,她的脸由于恐惧而雪白如纸,双手
摸索着寻求援救,整个身体就象醉汉样摇摇晃晃。我跑上前
去,双手拥抱住她。这时只见她似乎ๆ双膝无力。颓然跌倒在地。
她象个正在经受剧痛的人那样翻滚扭动,她的四肢可怕地
抽搐。起初ม我以为她没有认出是我,可是当我俯身要抱她时,
她突然发出凄厉的叫喊,那叫声我是辈子也忘不了的。她叫
喊的是,‘唉,海伦!天啊!是那条带子!那条带斑点的带子!'
她似乎言犹未尽,还很想说些别的什么,她把手举在空中,指
向医生的房间,但是抽搐再次发作,她说不出话来了。