可韦萝妮克又反驳说:
她在一座公墓的墙上发现的1้2号,把她引上孔卡尔诺方แ向的路,但并没有看到什么เ签名。
杜特莱伊事务所
海浪很大,船沉没在意大利海岸。驾驶游艇的四名水手被人救到เ一只小船上。据目击者说,戴日蒙先生和孩子在海浪ฐ中ณ丧生。
而这种行为的动机,她却一点也没有考虑。为ฦ什么เ她的儿子要这样干?为什么เ他的老师斯特凡-ๅ马鲁——毫无疑ທ问地是同谋,可能ม还是策划ฐ者——要在惨剧发生前逃走呢?对这么เ多的问题,她都没有去寻求答案。她只想着那可怕的场面,那ว场杀戮以及死亡。她甚至问自己้,死亡是不是她唯一的逃避和唯一的解脱。
“韦萝妮克夫人,”布列ต塔尼妇女轻声地说。
“什么事?”年轻女人从惊恐中清醒过来。
“您没听见?”
“什么?”
“楼下有人按门铃。可能ม是人家给您送行李来了。”
她急忙站起来。
“我应当怎么说?怎样解释呢?…我是否要控告这个孩子…”
“什么เ也不要说,我请求您。让我来说。”
“您身子太弱了,可怜的奥诺丽娜。”
“不,不,这不是好多了嘛ใ。”
韦萝妮克下了楼ä,在楼梯口铺着黑白两ä色地砖的门厅里,拉开大门门闩。
来的正是一个ฐ水手。
“我敲了厨房的门,”来人说“玛丽ษ-勒戈夫不在吗?奥诺丽娜太太呢?…”
“奥诺丽ษ娜太太在楼ä上,她要和您说话。”
水手看了看她觉得这个年轻女人脸色那么เ苍白,神情那ว么เ忧郁,一声不响地跟着她上了楼。
奥诺丽娜在二楼ä开着的门前等着。
“啊!是你吗,柯雷如!…你好好地听着…这不是故事,知道吗?”
“怎么啦,奥诺丽娜太太?您受伤了?出了事了?”
她推开门,指着裹尸布下的两具尸体说:
“安托万先生和玛丽ษ-勒戈夫…两ä人都被杀害了…”
那ว人的脸色变了样,喃喃地说:
“杀害…怎么可能?…是谁杀害的?”
“我不知道,我们到达以后才看到เ的。”
“可是…小弗朗索瓦?…斯特凡先生?…”
“他们都失踪了…肯定也被杀害了。”
“可是…可是…马格诺克?”
“马格诺克?…你为什么เ说到他,柯雷如?”
“我是说…我是说…因为如果马格诺克还活着…这一切…就会是另一码事。马格诺克总是说,可能ม他是第一个。马格诺克只说肯定的事。马格诺克看事情看得透彻。”
奥诺丽ษ娜想了想说:
“马格诺克也被人杀害了。”
这下,柯雷如完全失去了冷静,脸上流露出韦萝妮克曾多次在奥诺丽娜脸上看到的那种极端的恐惧。他划着十字,声音低沉地说:
“那么เ…那么…瞧这事情终于发生了,奥诺丽娜太太?…马格诺克早ຉ就说过…就在早些天,在船上他对我说,‘现在还不晚…所有的人都得走。’”
水手突然转过身,朝楼梯跑去。
“等等,柯雷加,”奥诺丽娜命令道。
“必须ี得走,马格诺克说的。大家都得走。”
“等着,”奥诺丽娜又说。
看到水手迟疑不决地站在那里,她接着说:
“我们同意,应当走。我们明天傍晚就走。不过在走之ใ前,应当料理一下安托万先生和玛丽ษ-勒戈ຖ夫的后事。你去帮我把阿尔希纳姊妹找来守灵。虽然她们是坏女人,可她们熟悉这种事。她们三人至少得来两ä人。每人给双倍的报酬。”
“完了以后呢,奥诺丽ษ娜太太?”
“这事完了以后,你就同所有的老人负责棺木的事,明天一早,就把他们下葬到เ教堂公墓的宝地。”
“那完了以后呢?奥诺丽娜太太?”
“完了以后,你就没事了,其他人也没事了。你们就可以准备行李走了。”
“可是您呢,奥诺丽娜太太?”
“我,我有船,少废话。我们说好了?”
“说好了。只过一夜,我猜从今天到明天大概ฐ不会再有什么เ事发生?…”
“不会的…吓会的…走吧,柯雷如…快点。千万不要告诉别人说马格诺克死了。否则就无法支配他们了。”
“好的,奥诺丽ษ娜太太。”
水手急匆匆地走了。
一个ฐ钟头后,阿尔希纳两ä姐妹来了,这是两ä个ฐ骨瘦如柴,皮肤皱吧吧的老太婆,活像个ฐ巫婆,戴的帽子上面的两ä个ฐ黑丝绒结翅满是油污。奥诺丽娜被抬到เ这层楼的左ุ侧尽头她自己的房间里。
为死者守夜活动开始了。
这一夜,韦萝妮克先在父亲灵边守护,然后又到奥诺丽ษ娜的病床前,她的病情很严重。韦萝妮克最后睡着了,布列塔尼妇女叫醒了她,她发着高烧,但神智还清醒,布列ต塔